Gheorghe Mizgan, publicat în antologia „Europoesie” de la Paris

Poetul bistriţean Gheorghe Mizgan este publicat în ediţia pe 2014 a antologiei „Europoesie” editată la Paris de Asociaţia Europeană de Poezie, condusă de poetul Joel Conte, prieten apropiat al bistriţenilor. Antologia beneficiază de o prefaţă semnată de poetul clujean Horea Bădescu, preşedintele de onoare al acestei asociaţii, şi cuprinde poeţi din toate zările continentului – Belgia, Bulgaria, Canada, Grecia, Niger, Congo.

Gheorghe Mizgan este prezent cu poezia „Larme” (Lacrima), obţinând Diploma pentru francofonie, de altfel traducerea fiind de calitate prin profesorul Florin Avram.

Reamintim faptul că în aceeaşi antologie, anii trecuţi, a fost publicată Victoria Fătu Nalaţiu, care a şi vernisat o expoziţie cu ocazia ridicării premiului, la Paris.

Antologiile editate de Association Recontres Europeennes Europoesie sunt realizate în colaborare cu UNICEF şi au şi un caracter umanitar, acela de a ajuta copiii aflaţi în suferinţă.

Joel Conte, preşedintele asociaţiei, a fost prezent de câteva ori la Bistriţa, la invitaţia directorului Centrului Cultural Municipal, prof. dr. Dorel Cosma. Felicitându-l pe Gheorghe Mizgan pentru această reuşită, redăm mai jos varianta în limba română a poeziei:

Lacrima

Frumoasa mea, prin ochii tăi adânci

Pierzându-mă în mrejele-nserării,

Mă regăsesc scăldându-mă-ntre stânci

Pe plaja mării-n valul dezmierdării.

Când lacrima-ţi de smirnă picurând,

Pecetea dragostei ce ne atinge,

Pe rândurile scrise, suspinând,

Duioase clipe, inima mi-o frânge.

Cu raza blândă a singurătăţii,

Din ochii tăi, din aura-ţi de sfântă,

Izvor de taine-n clipele dreptăţii,

Lumină diafană ce mă-ncântă.

Astfel, ne contopim cu Universul,

Tu, eu, acum suntem Lumină,

O amintire ne rămâne versul,

Pe cer o oază într-o zi senină.

(Poezia a fost publicată, pentru prima dată, în volumul de poezii: ARIPI ASTRALE, editura Cartea Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2009. A fost tradusă în limba franceză de către prof. Florin Avram)